Everybody can makes a Buddha
Horanggasy Glas Polygon,
Gwangju, South Korea
Found Objects, Boxes, C-Print
In this work there is a remarkable reaction to the friction of cultural jet lag, trying appropriates some of the most significant figures of the social contour.
Pushing the constructs towards a visual landscape containing multitudes.
The form of everyday objects back into a seemingly unsuitable context, provoking the feeling of ambiguity.
"Everyone can make a Buddhah, but not every Buddhah is a shooting star" is a work that seeks the meaning of being a multitude, but also in an ironic way trying to clear the imagery of the Buddah a by bringing it back to the simplicity of imperfection, of the common being and thus of the human being.
The images do not need translation. If they were words, then would need to translate them and, to quote Jim Jarmusch: „Reading a translated poem is like taking a shower with the raincoat.“